Suivre l’actualité de ce titre (promotion, parution...)

Résumé

Une destinée à accomplir.
Un peuple à guider.
Un terrible prix à payer.

Alizeh, l'héritière perdue des Djinns, a enfin retrouvé son peuple et peut-être même sa couronne. Cyrus, l'impitoyable souverain de Tulan, lui offre son royaume sous deux conditions : qu'elle l'épouse puis qu'elle le tue.

Le sacrifier devrait être facile et accepter son offre pourrait être le seul moyen pour la jeune femme d'accomplir son destin et de sauver son peuple. Mais plus Alizeh apprend à le connaître, plus elle se demande si les terribles histoires à son sujet sont vraies.

Alors que les Djinns du monde entier se rendent à Tulan pour voir leur reine, les tensions entre les royaumes s'accentuent et Alizeh devra choisir entre sauver les siens ou sauver son coeur.

Traduit de l'anglais par Axelle Demoulin et Nicolas Ancion.

"Dans ce roman déchirant, Tahereh Mafi allie un univers foisonnant à une écriture riche, précise et visuelle, qui infuse son arrière-plan mythologique autour duquel se déploie un scénario plein d'émotions, une romance torturée et des intrigues politiques.'
Publishers Weekly

"Tahereh Mafi poursuit sa stupéfiante et envoûtante épopée de secrets, de tourments et de désir brûlant. Captivant.'
Kirkus Reviews

Auteur

  • Axelle Demoulin (Traduit par)

    Titulaire d'un master en traduction de l'Institut Supérieur de Traducteurs et Interprètes (ISTI, Bruxelles), Axelle Demoulin a été rédactrice de potins de stars pour une agence de presse, journaliste dans la presse pro, responsable de grands comptes au sein du géant de l'Internet Cisco, assistante dans une université américaine, et responsable communication pour des événements culturels. Elle a travaillé aux États-Unis, en Belgique et en Espagne. Elle pratique l'anglais, l'espagnol, le grec moderne et le russe. Depuis 2007, elle vit dans un petit village près de Carcassonne, dans l'Aude, et se consacre, le plus souvent en duo avec son mari écrivain, Nicolas Ancion, à la traduction de livres (romans, littérature jeunesse, actualité, science-fiction...) depuis l'anglais ou l'espagnol vers le français.
  • Nicolas Ancion (Traduit par)

    Nicolas Ancion est un écrivain belge. Né de parents marionnettistes professionnels, il étudie la littérature à l'Université de Liège et se lance dans l'écriture de théâtre et de nouvelles. Récompensé en 1989 et 1991 par le Prix International Jeunes Auteurs, il publie en 1995 son premier roman, "Ciel bleu trop bleu" aux Éditions de l'Hèbe, en Suisse.
    Viendront ensuite une série de romans et de recueils de poésie qui lui vaudront de nombreux prix en Belgique et à l'étranger dont le Prix des Lycéens en 2001 pour le "Quatrième étage". En 2009, il remporte le prix Rossel des jeunes pour son roman "L'homme qui valait 35 milliards". Le roman a été adapté à la scène en 2012. Nicolas Ancion est également critique de bandes dessinées, traducteur et auteur de littérature jeunesse. Dans son travail de traduction, il collabore avec son épouse Axelle Demoulin. Il habite tour à tour Montréal, Bruxelles, Madrid, Liège puis l'Aude, enfin, dans un petit village à côté de Carcassonne, où il s'installe en 2007.

Auteur(s) : Tahereh Mafi

Caractéristiques

Editeur : Eilean Books

Auteur(s) : Tahereh Mafi

Publication : 19 septembre 2024

Intérieur : Noir & blanc

Support(s) : Livre numérique eBook [ePub]

Contenu(s) : ePub

Protection(s) : Marquage social (ePub)

Taille(s) : 3,4 Mo (ePub)

Langue(s) : Français

Code(s) CLIL : 3478

EAN13 Livre numérique eBook [ePub] : 9782378765729

EAN13 (papier) : 9782378765705

Vous aimerez aussi

Les promos du moment

--:-- / --:--