L'ouvrage inaugure une réflexion sur la difficulté de traduire le texte dont une composante est déjà la répétition ou variation proche (ce que les latins nommaient précisément traductio). Faut-il, et comment, « redire la répétition » dans l'autre langue ?
Editeur : Chemins de tr@verse
Publication : 4 juillet 2011
Edition : 1ère édition
Intérieur : Noir & blanc
Support(s) : Livre numérique eBook [PDF + WEB]
Contenu(s) : PDF, WEB
Protection(s) : Aucune (PDF), DRM (WEB)
Taille(s) : 2,05 Mo (PDF), 1 octet (WEB)
Langue(s) : Français
Code(s) CLIL : 3435, 3037
EAN13 Livre numérique eBook [PDF + WEB] : 9782313002728
EAN13 (papier) : 9782313002957