Suivre l’actualité de ce titre (promotion, parution...)

Résumé

Le contact direct entre la France et la Yougoslavie remonte au Moyen Âge, mais ce sont les conquêtes de Napoléon qui mirent les Français en rapport plus étroit avec la province d’Illyrie. Beaucoup de Français publièrent alors des récits de voyage, des traductions de poésie populaire. Le développement de la presse et de la critique littéraire, en France, permit de satisfaire ce goût de la découverte d’autres littératures. C’est ainsi que Xavier Marmier vient, spontanément, se placer parmi les précurseurs de la littérature comparée, qu’il enseignera à la Faculté des lettres de Rennes, presque en même temps que Philarète Chasles, qui introduisit cette discipline au Collège de France. Voyageur intrépide, écrivain, critique pour les littératures étrangères, Xavier Marmier fut un des premiers informateurs français sur la littérature sud-slave et un des premiers traducteurs, mais « il lui est arrivé ce qui arrive parfois aux navigateurs, qui ne laissent pas toujours leurs noms aux rivages où ils ont abordé les premiers ». Il revenait à une Macédonienne de sortir de l’oubli cet écrivain, qui a joué un rôle si important dans les relations culturelles franco-yougoslaves.

Auteur

Auteur(s) : Liljana Todorova

Caractéristiques

Editeur : FeniXX réédition numérique

Auteur(s) : Liljana Todorova

Publication : 1 janvier 1980

Intérieur : Noir & blanc

Support(s) : Livre numérique eBook [PDF]

Contenu(s) : PDF

Protection(s) : Marquage social (PDF)

Taille(s) : 72,7 Mo (PDF)

Langue(s) : Français

Code(s) CLIL : 3080, 3146

EAN13 Livre numérique eBook [PDF] : 9782307567394

Vous aimerez aussi

--:-- / --:--