Résumé
Le contact direct entre la France et la Yougoslavie remonte au Moyen Âge, mais ce sont les conquêtes de Napoléon qui mirent les Français en rapport plus étroit avec la province d’Illyrie. Beaucoup de Français publièrent alors des récits de voyage, des traductions de poésie populaire. Le développement de la presse et de la critique littéraire, en France, permit de satisfaire ce goût de la découverte d’autres littératures. C’est ainsi que Xavier Marmier vient, spontanément, se placer parmi les précurseurs de la littérature comparée, qu’il enseignera à la Faculté des lettres de Rennes, presque en même temps que Philarète Chasles, qui introduisit cette discipline au Collège de France. Voyageur intrépide, écrivain, critique pour les littératures étrangères, Xavier Marmier fut un des premiers informateurs français sur la littérature sud-slave et un des premiers traducteurs, mais « il lui est arrivé ce qui arrive parfois aux navigateurs, qui ne laissent pas toujours leurs noms aux rivages où ils ont abordé les premiers ». Il revenait à une Macédonienne de sortir de l’oubli cet écrivain, qui a joué un rôle si important dans les relations culturelles franco-yougoslaves.
Auteur
Auteur(s) : Liljana Todorova
Caractéristiques
Editeur : FeniXX réédition numérique
Auteur(s) : Liljana Todorova
Publication : 1 janvier 1980
Support(s) : Livre numérique eBook [PDF]
Protection(s) : Marquage social (PDF)
Taille(s) : 72,7 Mo (PDF)
Code(s) CLIL : 3080, 3146
EAN13 Livre numérique eBook [PDF] : 9782307567394