Esta es la primera traducción al castellano de una obra clave de la lingüística rusa de principios del siglo XX. Aquí, Lev Jakubinskij contribuye a conceptualizar la idea del lenguaje humano como actividad, define la noción de diálogo y formula los principios de su estudio, abriendo así los nuevos campos de la lingüística funcional y de la lingüística del habla. Algunos investigadores coinciden en que este trabajo no solo influyó en los desarrollos conceptuales de Valentín Voloshinov y Lev Vygotskij, sino que en su análisis del diálogo se anticipó a las corrientes lingüísticas que, recién en los años 60, estudiaron los intercambios verbales en Occidente. Por esta razón, Jakubinskij ofrece un marco epistemológico contemporáneo y propicio para entender las problemáticas actuales de la diversidad lingüística y de la diversidad funcional de las lenguas. Esta traducción propone a los investigadores en ciencias del lenguaje y de la comunicación, en análisis del discurso y sociología del lenguaje, un abordaje metodológico hacia las cuestiones inherentes a la enseñanza de las lenguas y a la comprensión de los problemas de la comunicación humana.
Editeur : Editorial UNRN
Publication : 6 mars 2019
Intérieur : Noir & blanc
Support(s) : Livre numérique eBook [PDF + ePub + Mobi/Kindle + WEB]
Contenu(s) : PDF, ePub, Mobi/Kindle, WEB
Protection(s) : Marquage social (PDF), Marquage social (ePub), Marquage social (Mobi/Kindle), DRM (WEB)
Taille(s) : 7,87 Mo (PDF), 1,71 Mo (ePub), 3,75 Mo (Mobi/Kindle), 1 octet (WEB)
Langue(s) : Espagnol
Code(s) CLIL : 3147
EAN13 Livre numérique eBook [PDF + ePub + Mobi/Kindle + WEB] : 9789874960085
EAN13 (papier) : 9789874960016
Nicolas Kluger, Alexandra RAILLAN
14,99 € 7,99 €