Suivre l’actualité de ce titre (promotion, parution...)

Résumé

Esta es la primera traducción al castellano de una obra clave de la lingüística rusa de principios del siglo XX. Aquí, Lev Jakubinskij contribuye a conceptualizar la idea del lenguaje humano como actividad, define la noción de diálogo y formula los principios de su estudio, abriendo así los nuevos campos de la lingüística funcional y de la lingüística del habla. Algunos investigadores coinciden en que este trabajo no solo influyó en los desarrollos conceptuales de Valentín Voloshinov y Lev Vygotskij, sino que en su análisis del diálogo se anticipó a las corrientes lingüísticas que, recién en los años 60, estudiaron los intercambios verbales en Occidente. Por esta razón, Jakubinskij ofrece un marco epistemológico contemporáneo y propicio para entender las problemáticas actuales de la diversidad lingüística y de la diversidad funcional de las lenguas. Esta traducción propone a los investigadores en ciencias del lenguaje y de la comunicación, en análisis del discurso y sociología del lenguaje, un abordaje metodológico hacia las cuestiones inherentes a la enseñanza de las lenguas y a la comprensión de los problemas de la comunicación humana.

Auteur

Auteur(s) : Lev Jakubinskij

Caractéristiques

Editeur : Editorial UNRN

Auteur(s) : Lev Jakubinskij

Publication : 6 mars 2019

Intérieur : Noir & blanc

Support(s) : Livre numérique eBook [PDF + ePub + Mobi/Kindle + WEB]

Contenu(s) : PDF, ePub, Mobi/Kindle, WEB

Protection(s) : Marquage social (PDF), Marquage social (ePub), Marquage social (Mobi/Kindle), DRM (WEB)

Taille(s) : 7,87 Mo (PDF), 1,71 Mo (ePub), 3,75 Mo (Mobi/Kindle), 1 octet (WEB)

Langue(s) : Espagnol

Code(s) CLIL : 3147

EAN13 Livre numérique eBook [PDF + ePub + Mobi/Kindle + WEB] : 9789874960085

EAN13 (papier) : 9789874960016

Vous aimerez aussi

Les promos du moment

--:-- / --:--