IziBooks IziBooks IziBooks IziBooks

Suivre l’actualité de ce titre (promotion, parution...)

Résumé

Gonçalo M. Tavares n'a pas le droit d'écrire aussi bien à son âge. Ça me donne envie de le frapper. José Saramago

Hinnerk avait été entraîné à ne pas attendre, à agir, à faire siennes les choses. Il avait été le soldat qui avance dans le couloir ouvert par le danger. Et le danger était un endroit privilégié pour que des événements se produisent. Comme si le danger accélérait l'homme, le rendait superactif, un grand constructeur. Ce n'est que face au grand danger que l'on construit des édifices solides ; les édifices bâtis en toute sécurité lui paraissaient incarner la lenteur, le mensonge, exempts qu'ils étaient de la peur qui accélère l'irruption de la vérité de toute matière, qu'il s'agisse de matière humaine ou de simples briques.
Et ce qui l'excitait tandis qu'il flairait la crosse de son arme, c'était l'odeur de ses mains. En regard des sensations qu'il parvenait à analyser depuis quelques années, l'une avait pris force en lui : Hinnerk serait capable de manger de la chair humaine.
Ce qui l'excitait, une fois encore, courbé au-dessus de son arme, c'était cette dilatation du monde, cet enrichissement du désir. Il sentait cela comme une capacité en trop, une force en plus, au-delà de la normalité, la capacité de dépasser les limites.
Mais cette capacité qu'il sentait en lui ne laissait pas de l'effrayer.

Génie d'un immense avenir Enrique Vila-Matas, Le Magazine littéraire

Auteur

  • Auteur portugais, né en 1970, après avoir étudié la physique, le sport et l’art, Gonçalo M. Tavares est devenu professeur d’épistémologie à Lisbonne. Il est considéré comme l’un des plus grands noms de la littérature portugaise contemporaine, recevant les éloges d’auteurs célèbres comme Eduardo Lourenço, José Saramago, Enrique Vila-Matas, Bernardo Carvalho et Alberto Manguel.
  • Marie-Hélène Piwnik (Traduit par)

    Marie-Hélène Piwnik est traductrice du portugais et a enseigné à l’université de Bordeaux et de Paris-Sorbonne. Elle a traduit la majorité de l’œuvre de Mário de Carvalho publiée en France.

Auteur(s) : Gonçalo M. Tavares

Caractéristiques

Editeur : Viviane Hamy

Auteur(s) : Gonçalo M. Tavares

Publication : 12 septembre 2012

Intérieur : Noir & blanc

Support(s) : Livre numérique eBook [ePub]

Contenu(s) : ePub

Protection(s) : Marquage social (ePub)

Taille(s) : 369 ko (ePub)

Langue(s) : Français

Code(s) CLIL : 3444

EAN13 Livre numérique eBook [ePub] : 9782878586596

EAN13 (papier) : 9782878582819

Vous aimerez aussi

Les promos du moment

--:-- / --:--