Suivre l’actualité de ce titre (promotion, parution...)

Résumé

"Les traductions de poèmes grecs anciens qu'on va lire ont été composées en grande partie pour mon plaisir, au sens le plus strict du mot, c'est-à-dire sans aucun souci de publication. Il en est de même des notices, brèves ou longues, qui les précèdent, et ont été d'abord des informations assemblées ou des évaluations tentées pour moi seule. En traduisant ces poèmes, ou fragments de poèmes, ma démarche ne différait en rien de celle des peintres d'autrefois, dessinant d'après l'antique ou brossant une esquisse d'après des peintures de maîtres antérieurs à eux, pour mieux se pénétrer des secrets de leur art, ou encore de celle du compositeur retravaillant de temps à autre un passage de Bach ou de Mozart pour en jouir et s'enrichir de lui..."Marguerite Yourcenar.

Auteur

  • Marguerite Yourcenar (auteur, Traduit par)

    Née à Bruxelles le 8 juin 1903, Marguerite de Crayencour voyage en Suisse et en Italie avant de se fixer aux États-Unis en 1958. Grand Prix national des Lettres en 1974, elle fut la première femme élue à l'Académie française en 1980. Elle est décédée le 17 décembre 1987 dans l'île des Monts-Déserts.

Auteur(s) : Marguerite Yourcenar

Caractéristiques

Editeur : Editions Gallimard

Auteur(s) : Marguerite Yourcenar

Publication : 1 décembre 2015

Intérieur : Noir & blanc

Support(s) : Livre numérique eBook [ePub]

Contenu(s) : ePub

Protection(s) : DRM Adobe (ePub)

Taille(s) : 573 ko (ePub)

Langue(s) : Français

Code(s) CLIL : 3633, 3435, 3635

EAN13 Livre numérique eBook [ePub] : 9782072585913

EAN13 (papier) : 9782070322565

Vous aimerez aussi

--:-- / --:--