Résumé
Cet ouvrage didactique sera d'une aide précieuse pour une compréhension affinée de l'espagnol. La première partie fonctionne par associations sémantiques ou morphologiques tant en français qu'en espagnol, pour un apprentissage intuitif des idiotismes et autres particularités structurelles de l'espagnol. La seconde partie aborde à rebours l'exercice de 'Thème', partant de la traduction française d'extraits littéraires espagnols afin de re-composer au plus près les textes d'origine dont celle-ci est fidèlement issue.
Auteur
-
Après avoir enseigné le français en Espagne et au Honduras, Daniel Lévêque se consacre à l'enseignement de la langue espagnole, de la traduction-traductologie, ainsi que des lettres hispaniques à l'Université Catholique de l'Ouest (Angers) dont il est actuellement Professeur émérite.
Auteur(s) : Daniel Leveque
Caractéristiques
Editeur : Editions L'Harmattan
Auteur(s) : Daniel Leveque
Publication : 23 septembre 2020
Support(s) : Livre numérique eBook [PDF], Livre numérique eBook [ePub]
Protection(s) : Marquage social (PDF), Marquage social (ePub)
Taille(s) : 1,57 Mo (PDF), 1,32 Mo (ePub)
Code(s) CLIL : 3146, 4033
EAN13 Livre numérique eBook [PDF] : 9782140158391
EAN13 Livre numérique eBook [ePub] : 9782336909141
EAN13 (papier) : 9782343203782