Résumé
Dans ce recueil de fragments et aphorismes, l'amour, la liberté, la joie et leur inséparable contraire surgissent et harcèlent l'écriture jusqu'à l'oxymore...Le poète ne fait pas que nous interpeller sur le mouvement de nos affects et de nos pensées paradoxales, il s'engage lui-même vers une certaine introspection qui entrebâille la porte sur ses sentiments antagonistes, voire ses contradictions, hésitations, ses intimes solitudes de pensée...Comment ne pas honorer d'une lecture attentive et émue ce que s'offrent mutuellement la traductrice, en transcendant son vécu personnel par la transmission du verbe du poète, et le poète, en livrant la solitude de son verbe à la traductrice, confrontée à sa solitaire avancée dans la langue d'accueil. »Philippe Tancelin
Auteur
-
Mohamad Askari Saj est né en 1985 à Kermanchah-Iran. Informaticien, auteur de deux recueils de poésie en persan, il est lauréat de plusieurs prix littéraires en Iran dont Khavaran en 2016 et Nima Youchidj en 2018
-
Née à Téhéran, Emma Peiambari vit en France depuis de nombreuses années. Autrice, poétesse, traductrice, essayiste et peintre à ses heures perdues, elle écrit en persan, sa langue maternelle, et en français. Publiée à l’international, les femmes, l’exil et la mémoire sont au cœur de son travail et de son écriture.
Auteur(s) : Mohamad Askari Saj, emma peiambari
Caractéristiques
Editeur : Editions L'Harmattan
Auteur(s) : Mohamad Askari Saj, emma peiambari
Publication : 29 novembre 2022
Support(s) : Livre numérique eBook [PDF]
Protection(s) : Marquage social (PDF)
Taille(s) : 1,22 Mo (PDF)
EAN13 Livre numérique eBook [PDF] : 9782140313899
EAN13 (papier) : 9782140313882