Résumé
Roi Pognon , tiré de Liwa Lajan, version en créole martiniquais de Ploutos d'Aristophane, traite du pouvoir bipolaire et des effets de l'argent sur les sociétés d'aujourd'hui. Pour Daniel Boukman, transformer Liwa Lajan en Roi Pognon, c'est amener la pièce vers une éventuelle mise en scène.
Auteur
-
Daniel Boukman est né en 1936 à Fort-de-France, en Martinique. Ses premiers écrits, des pièces de théâtre, de 1967 à 1976, sont exclusivement composés et édités en français. De 1987 à 1994, il autoédite des recueils de poésie en créole martiniquais. En 1995, Délivrans ouvre la voie à de nouvelles pièces désormais écrites tantôt en créole martiniquais tantôt en français. À partir de 2002, il traduit du français au créole martiniquais des contes de Charles Perrault et de Hans Christian Andersen.
Auteur(s) : Daniel Boukman
Caractéristiques
Editeur : Editions L'Harmattan
Auteur(s) : Daniel Boukman
Publication : 7 novembre 2017
Support(s) : Livre numérique eBook [PDF]
Protection(s) : Marquage social (PDF)
EAN13 Livre numérique eBook [PDF] : 9782140050800
EAN13 (papier) : 9782343131351