Suivre l’actualité de ce titre (promotion, parution...)

Résumé

La traduction rapproche les peuples et les cultures, instaure le dialogue et l'intercompréhension. Pourtant, dans un monde marqué par les conflits, le traducteur peine à remplir cette mission. Comment peut-il contribuer à la paix alors qu'il est pris dans les tourments de la guerre ? Est-il par définition un pacifiste ou un pacificateur ? S'il n'a pas de prise sur la réalité de la guerre, une "paix textuelle" est-elle au moins possible ? Cette réflexion traductologique étudie la manière de traduire dans divers contextes guerriers. Voici une étude sur la traductologie appliquée à la géopolitique.

Auteur

Auteur(s) : Lynne Franjié

Caractéristiques

Editeur : Editions L'Harmattan

Auteur(s) : Lynne Franjié

Publication : 15 novembre 2016

Intérieur : Noir & blanc

Support(s) : Livre numérique eBook [PDF], Livre numérique eBook [ePub]

Contenu(s) : PDF, ePub

Protection(s) : Marquage social (PDF), Marquage social (ePub)

Taille(s) : 1,55 Mo (PDF), 1,37 Mo (ePub)

Langue(s) : Français

Code(s) CLIL : 3297

EAN13 Livre numérique eBook [PDF] : 9782140023354

EAN13 Livre numérique eBook [ePub] : 9782336775715

EAN13 (papier) : 9782343104270

Vous aimerez aussi

Les promos du moment

--:-- / --:--