Suivre l’actualité de ce titre (promotion, parution...)

Résumé

" Bouquins " propose une nouvelle traduction des récits de Stefan Zweig, dont l'œuvre continue de susciter un engouement considérable.

Retraduire est une donnée nécessaire et paradoxale. Nécessaire parce que toute traduction vieillit et doit s'adapter aux époques et à la langue qui évolue. Paradoxale parce que, si l'œuvre originale vieillit aussi, elle échappe par nature à toute tentative ou tentation de modification. En 2013, une très grande partie de l'œuvre de Zweig tombe dans le domaine public, événement d'une grande importance littéraire et éditoriale, puisqu'il permet d'engager de nouvelles traductions, souvent pour le plus grand bénéfice de l'œuvre.
Celle de Stefan Zweig est déjà largement traduite en français, ce qui en fait l'un des auteurs de langue allemande les plus lus en France. Mais certaines traductions remontent à plus de quatre-vingts ans – quelques-unes ont même été publiées du vivant de l'auteur – et beaucoup méritaient d'être rafraîchies ou adaptées aux critères d'aujourd'hui.
Cette édition regroupe la quasi-totalité des récits de Zweig, un genre littéraire dans lequel il excellait. Ses meilleurs écrits sont, en effet, des formes brèves. Ces 35 récits, confiés à une équipe de huit traducteurs sous la direction de Pierre Deshusses, sont présentés ici, pour la première fois, de façon chronologique, ce qui permet de mieux saisir l'évolution de l'écriture de Zweig et les répercussions de la maturité sur l'analyse des problèmes qu'il traite, parfois très actuels. Certains de ces textes, pratiquement inconnus, comme Rêves oubliés , Deux solitudes , Une jeunesse perdue , La croix ... vont révéler au lecteur des aspects nouveaux de l'auteur. On retrouvera aussi les œuvres les plus connues : Amok , La Confusion des sentiments , Le Joueur d'échecs ...
L'ensemble évoque, sur un mode souvent aux antipodes du naturalisme, les destinées le plus souvent tragiques de créatures fragiles et menacées, la puissance démoniaque de la passion. L'intérêt pour la psychologie des profondeurs de celui que Romain Rolland disait un " chercheur d'âme " est tel qu'on l'a souvent considéré comme un émule de Freud. Cette affirmation mérite d'être nuancée, mais il est vrai que Zweig attache plus d'importance au caractère de ses personnages qu'au milieu dans lequel ils s'inscrivent. Il nous offre ce qu'on appelle une " typologie des formes de la passion ".

Auteur

  • Stefan Zweig (auteur)

    Écrivain et biographe d'origine autrichienne, d'expression allemande, né le 28 novembre 1881 à Vienne (Autriche-Hongrie), mort le 22 février 1924 à Petropolis (Brésil).

  • Pierre Deshusses (Directeur éditorial)

    Pierre Deshusses est ancien élève de l'École normale supérieure de Saint-Cloud, agrégé d'allemand, maître de conférences à l'université de Strasbourg et chroniqueur au Monde des livres .

  • Olivier Mannoni (Traduit par)

    Né en 1960, Olivier Mannoni est traducteur d'allemand. Récipiendaire du prix Eugen-Helmlé, il a fondé l'École de traduction littéraire en partenariat avec le CNL et a présidé l'ATLF (L'Association des traducteurs littéraires de France). Traducteur de plus de deux cent titres, il est aussi critique littéraire et biographe. Spécialisé dans les textes sur le IIIe Reich, on lui doit la traduction du Journal de Goebbels , et le terrible La Médecine nazie et ses victimes d'Ernst Klee . Entre 2011 et 2021, il s'est attelé à la réédition critique et contextualisée de Mein Kampf d'Adolf Hitler.

Auteur(s) : Stefan Zweig

Caractéristiques

Editeur : Groupe Robert Laffont

Auteur(s) : Stefan Zweig

Publication : 14 février 2013

Intérieur : Noir & blanc

Support(s) : Livre numérique eBook [ePub]

Contenu(s) : ePub

Protection(s) : Marquage social (ePub)

Taille(s) : 4,15 Mo (ePub)

Langue(s) : Français

Code(s) CLIL : 3441

EAN13 Livre numérique eBook [ePub] : 9782221135686

EAN13 (papier) : 9782221116623

Vous aimerez aussi

Les promos du moment

--:-- / --:--