Suivre l’actualité de ce titre (promotion, parution...)

Résumé

À l'occasion des 100 ans du Prophète de Khalil Gibran, œuvre cultissime traduite dans le monde entier, Zeina Abirached publie chez Seghers une version entièrement dessinée du texte intégral.

Publié chez Knopf à New York en 1923 puis traduit en quarante langue, Le Prophète de Khalil Gibran est universel et intemporel. Ce conte philosophique puise dans les enseignements spirituels des trois cultes monothéistes, des grandes religions de l'Inde mais aussi aux sources d'œuvres révolutionnaires, tels les écrits de William Blake, de Nietzsche et de Jung. Depuis 100 ans, Le Prophète offre à tous ses lecteurs, dans le monde entier, une inépuisable sagesse poétique.
Zeina Abirached offre ici la première version entièrement dessinée du chef-d'œuvre de Gibran. Dans une chorégraphie d'ombres et de lumières, elle nous invite à rejoindre les habitants de la cité d'Orphalèse réunis dans le soleil couchant pour questionner le jeune Almustafa sur les grandes orientations de la vie humaine : après avoir livré son message, " l'élu et le bien-aimé " embarquera sur le navire qui doit le ramener sur son île natale. Enfant du Liban et de l'exil, comme Khalil Gibran avant elle, Zeina Abirached nous propose de découvrir autrement ce texte magistral dont la force et la portée n'ont pas fini de nous surprendre.

" C'est en lisant Le Prophète un crayon à la main et un carnet à dessin sur les genoux que je l'ai enfin rencontré... "Zeina Abirached

" Le trait inimitable de Zeina Abirached offre un écrin de rêve à la sagesse poétique de Gibran. "Amin Maalouf

Auteur

  • Poète libanais d'expression arabe et anglaise, artiste peintre, Gibran Khalil Gibran (1883-1931) a vécu la plus grande partie de sa vie aux États-Unis.
  • Zeina Abirached (Illustré par)

    Née à Beyrouth en 1981, Zeina Abirached a fait des études de graphisme au Liban puis à l’Ecole Nationale des Arts Décoratifs à Paris et depuis, partage son temps entre la bande-dessinée et l’illustration. Après [Beyrouth] Catharsis et 38 rue Youssef Semaani, son roman graphique Mourir partir revenir, Le jeu des hirondelles connait un véritable succès critique (sélection officielle d’Angoulême 2008, traduction en douze langues). Il est suivi de Je me souviens Beyrouth, Mouton, et Agatha de Beyrouth (une collaboration avec le poète OuLiPien Jacque Jouet). C’est la consécration avec Le Piano oriental en 2015. Elle a reçu, en 2018, les insignes de Chevaliers des Arts et des Lettres.
  • Didier Sénécal (Traduit par)

    Né en 1954, Didier Sénécal a enseigné l'histoire en région parisienne ainsi qu'à Milan et à New York avant d'entrer dans l'édition en 1983. Il a été journaliste pour le magazine Lire pendant 17 ans. Il est maintenant lecteur et traducteur pour plusieurs maisons d'édition et a publié une dizaine d'ouvrages. Didier Sénécal vit à Paris.

Auteur(s) : Gibran Khalil Gibran

Caractéristiques

Editeur : Groupe Robert Laffont

Auteur(s) : Gibran Khalil Gibran

Publication : 12 octobre 2023

Intérieur : Noir & blanc

Support(s) : Livre numérique eBook [ePub]

Contenu(s) : ePub

Protection(s) : Marquage social (ePub)

Taille(s) : 94,2 Mo (ePub)

Langue(s) : Français

Code(s) CLIL : 3719

EAN13 Livre numérique eBook [ePub] : 9782232147494

EAN13 (papier) : 9782232146213

Vous aimerez aussi

Les promos du moment

--:-- / --:--