Suivre l’actualité de ce titre (promotion, parution...)

Résumé

Lafcadio Hearn, né en 1850 en Grèce, ayant vécu seize ans aux États-Unis, reste un nomade jusqu'au jour où il découvre dans le Japon la patrie de son esprit au point de s'y fixer en 1890. De cette date jusqu'à sa mort en 1904, il produit une suite de livres – romans et contes – sur ce pays, seulement tourmenté par le regret de ne jamais suffisamment en pénétrer l'âme.
C'est dans ses Lettres japonaises qu'il est assurément le témoin, à la fois le plus intelligent et sensible, de la vie et de la culture du Japon traditionnel avec son héroïsme, sa courtoisie, ses raffinements, un pays encore indemne de toute occidentalisation.

Outre les Lettres déjà publiées par la Revue des Deux mondes en 1924, cet ouvrage offre des lettres inconnues, ainsi que deux textes, inédits en français, sur l'auteur signés Hugo von Hofmannsthal et Stefan Zweig.

" Lafcadio Hearn, écrit Marguerite Yourcenar, adopte le Japon comme on entre dans les ordres, l'épouse comme il prit authentiquement pour femme la fille d'un samouraï. " Marguerite Yourcenar

Auteur

  • Lafcadio Hearn (auteur)

    Patrick Lafcadio Hearn est né en Leucade (Grèce) en 1850, d'une mère grecque et d'un père irlandais. Élevé par une tante à Dublin après la séparation de ces parents, il perd un œil dans un accident à l'âge de 16 ans. Rejeté par sa famille, il part d'abord pour Londres, puis Paris et, à 19 ans, s'installe à New York, puis Cincinnati où il devient journaliste. En 1874, il épouse secrètement Althea «Matthie» Foley, une métisse. Les mariages mixtes étant alors illégaux, il est renvoyé de son journal quand cette union est découverte. En 1877, il s'installe à La Nouvelle-Orléans. Il s'intéresse alors à la culture créole. En 1879, le journal pour lequel il travaille l'envoie à la Martinique, il y reste deux ans et écrit Youma. Sur l'invitation de son ami ambassadeur du Japon, Hearn débarque à Yokohama en 1890 et devient journaliste pour la presse anglophone. Il fait alors la connaissance de la fille d'un samouraï, Koizumi Setsu. Il l'épouse et prend en 1896 la citoyenneté japonaise. Hearn commence dès lors à rédiger ses œuvres sur le Japon et la culture japonaise. Il est nommé professeur d'université. Il meurt à Tokyo d'une attaque cardiaque en 1904. Grand admirateur de Pierre Loti, Hearn est également le traducteur en anglais de Maupassant, Théophile Gautier, Flaubert, Mérimée, Hugo, Zola, de Nerval et Anatole France.

Auteur(s) : Lafcadio Hearn

Caractéristiques

Editeur : Univers Poche

Auteur(s) : Lafcadio Hearn

Publication : 23 janvier 2014

Intérieur : Noir & blanc

Support(s) : Livre numérique eBook [ePub]

Contenu(s) : ePub

Protection(s) : DRM Adobe (ePub)

Taille(s) : 1,33 Mo (ePub)

Langue(s) : Français

Code(s) CLIL : 3640

EAN13 Livre numérique eBook [ePub] : 9782823812152

EAN13 (papier) : 9782266244633

Vous aimerez aussi

--:-- / --:--