Résumé
Toutes les villes sont multilingues, mais pour certaines, les tensions linguistiques revêtent une importance particulière. Pourtant, malgré la menace constante de conflits, des villes comme Calcutta, Trieste, Barcelone et Montréal offrent des milieux riches d’interactions, souvent très créatifs. Dans l’espace physique comme dans la production artistique et littéraire, ces lieux sont traversés par les forces vives de la traduction. En prêtant une oreille attentive aux rencontres entre les langues dans l’espace citadin, Sherry Simon montre comment celles-ci façonnent l’imaginaire et contribuent à une citoyenneté partagée.
Auteur
-
Sherry Simon est professeure au Département d’études françaises de l’Université Concordia. Elle est l’auteure notamment de Traverser Montréal. Une histoire culturelle par la traduction (2008).
Caractéristiques
Editeur : Presses de l'Université de Montréal
Publication : 17 janvier 2014
Support(s) : Livre numérique eBook [ePub], Livre numérique eBook [PDF]
Protection(s) : Marquage social (ePub), Marquage social (PDF)
Taille(s) : 7,04 Mo (ePub), 11,9 Mo (PDF)
Code(s) CLIL : 3080, 3660
EAN13 Livre numérique eBook [ePub] : 9782760632257
EAN13 Livre numérique eBook [PDF] : 9782760632240
EAN13 (papier) : 9782760632233