Résumé
LINGUISTIQUENous n'avons trouvé personne pouvant nous dire ce qu'est une BORIA (en patois) ou une BORIE (en français). Force nous est donc d'adopter ce que nous trouvons dans la biographie du docteur d'Arsonval (1) : « borie » n'est qu'une contraction de « bouverie », la métairie aux bœufs. Maintenant, de même qu'on dit L'Hôtel-Dieu pour L'Hôtel de Dieu, on dit la Borie-Gauthier pour la Borie de Gauthier. Mais nous ne savons rien sur ce Gauthier. Nous n'avons trouvé personne pouvant nous dire ce qu'est une GORSA (en patois) ou une GORSE (en francisation). Cependant tout le monde a été de notre avis quand nous avons fait observer que DEIGOURSAR signifiant défricher, une gorse est une friche, un terrain qui n'a jamais travaillé. Dans « Male-gorse » il y a le péjoratif male, mauvaise. C'était donc une mauvaise gorse que celle sur laquelle s'établirent « les moines d'Occident » dont nous avons parlé. Mais, depuis qu'ils l'ont fertilisé, l'endroit mériterait un nom plus plaisant.Libre à nous d'imaginer qu'il y avait un bonhomme qui faisait le commerce des chèvres ou une bonne femme qui vivait de deux ou trois de ces bêtes mais le nom de CHABRIERE se réfère au souvenir de quelques chèvres. En limousin, chèvre, chevrier, chevrière se disent CHABRA, CHABRIER, CHABRIEIRA. (1) Par Louis Chauvois, Editions J. Oliven, Paris.
Caractéristiques
Editeur : FeniXX réédition numérique
Publication : 1 janvier 1946
Support(s) : Livre numérique eBook [PDF]
Protection(s) : Marquage social (PDF)
Taille(s) : 5,03 Mo (PDF)
Code(s) CLIL : 3803, 3802
EAN13 Livre numérique eBook [PDF] : 9782307346944