Suivre l’actualité de ce titre (promotion, parution...)

Résumé

Cet ouvrage est un véritable état des lieux… Un bilan des littératures autochtones. De nouvelles histoires littéraires se profilent à l’horizon. Une grande première dans la francophonie que ces littératures qui entrent sur la place publique, affirmant ainsi leur existence.

Auteur

  • Abdallah El Mountassir (Contributions de)

    Abdallah El Mountassir est professeur au Département d’Études Amazighes de l’Université d’Agadir. Lui-même amazigh, il participe depuis quelques années à la formation des enseignants de l’amazigh.Linguiste de formation il est titulaire de deux doctorats. Il est l’auteur d’un dictionnaire de verbes berbère/français et d’une méthode pourapprendre le berbère (tachelhit du sud-ouest du Maroc). Il a également rassemblé une anthologie de chants et de poèmes amazighs dusud-ouest du Maroc.
  • Natacha Gagné (Contributions de)

    Natacha Gagné est professeure au Département d’anthropologie de l’Université Laval. Elle s’intéresse aux processus de décolonisation et aux relations entre minorités et majorités dans les États pluralistes. Elle est l’auteure de Being Maori in the City: Indigenous Everyday Life in Auckland (2013, University of Toronto Press). Elle a notamment codirigé aux PUL les ouvrages Jeunesses autochtones : Affirmation, innovation et résistance dans les mondes contemporains (2009) et Autochtonies : vues de France et du Québec (2009).
  • Ali Iken (Contributions de)

    Ali Iken est un écrivain amazigh du Maroc, un traducteur et un grand amateur de poésie et de linguistique. Il est un des premiers à avoir écrit un roman en amazigh au Maroc : Asekkif n Inzaden (1992). Le manuscrit de ce premier roman amazigh marocain s’est mérité le Prix de création littéraire Mouloud Mammeri en 1995. Iken est engagé depuis longtemps dans l’étude, la défense et la promotion de l’amazigh comme langue littéraire. Ses recherches se nourrissent en grande partie de ses connaissances des genres de la poésie traditionnelle tels que les Izlan (brefs poèmes).
  • Marie-Hélène Jeannotte (Contributions de)

    Marie-Hélène Jeannotte est étudiante au post-doctorat à l’Université Queen's. Elle s'intéresse dans ses recherche à la littérature autochtone, au théâtre autochtone, à l'histoire du livre et de l'édition, à la sociologie de la littérature et aux théories sur l'auteur.
  • Michèle Lacombe (Contributions de)

    Michèle Lacombe est professeure agrégée aux départements d’études canadiennes et d’études autochtones de la Trent University (Peterborough,Ontario), où elle enseigne la littérature. Elle a été rédactrice en chef du Journal of Canadian Studies/Revue d’études canadiennes. Sespublications concernent surtout la littérature au féminin, y compris l’oeuvre de Margaret Atwood, Margaret Laurence, Alice Munro et Gabrielle Roy. Elle a fait paraître un article sur le roman Monkey Beach d’Eden Robinson dans un récent numéro de la Revue internationale d’études canadiennes consacré à la littérature autochtone.
  • Heather Mcfarlane (Contributions de)

    Heather Macfarlane enseigne la littérature canadienne au département d’anglais de la Carleton University (Ottawa). Elle a intégré la littérature autochtone dans son corpus d’enseignement. Elle est en train d’écrire un livre qui établit une connexion entre les romans de voyage canadiens, québécois et amérindiens. Elle a également travaillé sur l’importance du souvenir dans la reconstruction de l’identité autochtoneet sur les discours de plusieurs écrivains autochtones du Canada et des États-Unis sur « la mémoire génétique » ou « la mémoire du sang ».
  • Keavy Martin (Contributions de)

    Heather Macfarlane enseigne la littérature canadienne au département d’anglais de la Carleton University (Ottawa). Elle a intégré la littérature amérindienne dans son corpus d’enseignement. Elle est en train d’écrire un livre qui établit une connexion entre les romans de voyage canadiens, québécois et amérindiens. Elle a également travaillé sur l’importance du souvenir dans la reconstruction de l’identité autochtoneet sur les discours de plusieurs écrivains autochtones du Canada et des États-Unis sur « la mémoire génétique » ou « la mémoire du sang ».
  • Ali Khadaoui (Contributions de)

    Ali Khadaoui est un poète et chercheur amazigh du Maroc. Il est né dans les montagnes du Moyen Atlas marocain où il a été élevé dans la tradition orale. Il a toujours milité pour la reconnaissance de la culture amazighe : un combat qu’il a mené par l’instruction et la poésie. Il a enseigné à la Faculté des lettres de Kénitra et dans plusieurs autresinstitutions. Il a également été chercheur en anthropologie et membre du conseil d’administration de l’Institut royal de la culture amazighe du Maroc (IRCAM). Il est parmi les créateurs d’Option Amazighe, une plate-forme écrite qui résume la question amazighe et proposedes solutions.

Caractéristiques

Editeur : Mémoire d'encrier

Publication : 11 octobre 2013

Intérieur : Noir & blanc

Support(s) : Livre numérique eBook [PDF], Livre numérique eBook [ePub]

Contenu(s) : PDF, ePub

Protection(s) : Marquage social (PDF), Marquage social (ePub)

Taille(s) : 2,41 Mo (PDF), 3,12 Mo (ePub)

Langue(s) : Français

Code(s) CLIL : 3643

EAN13 Livre numérique eBook [PDF] : 9782897121280

EAN13 Livre numérique eBook [ePub] : 9782897120061

EAN13 (papier) : 9782923713243

Vous aimerez aussi

Les promos du moment

--:-- / --:--