Suivre l’actualité de ce titre (promotion, parution...)

Résumé

Deux récits par Jack London sur la misère sociale, agréables à lire par la simplicité et la vivacité du style comme d’ailleurs tous les romans de cet auteur intournable, mais également d'une grande valeur sociologique.

Tout d’abord « Le peuple de l’abîme ».

Ce roman est un livre dur, qui décrit la misère dans ce qu'elle a de plus abjecte. Pendant plusieurs semaines Jack London, grimé en clochard observe et nous raconte ce qu'il a vu dans cette société misérable de Londres du début du 20ème siècle.

Comme Orwell, tous deux précurseurs, il s'enfonce dans la cloche pour dénoncer.

Cet ouvrage est une dénonciation édifiante mais aussi un magnifique cri de révolte.

Suivi de « Les vagabonds du rail »

Auto-biographie de l'auteur, cet excellent "roman" raconte son début de vie dans la misère, sa vie de hobo, vagabond du rail.

Comme ses déplacements périlleux sur et sous les trains de marchandises, ses astuces pour gruger les contrôleurs, ses astuces pour essayer de manger un peu...

Avec les traductions de Louis Postif et de Paul Gruyer.

Format professionnel électronique © Ink Book édition.

Auteur

  • Jack London (auteur)

    Il exerce de nombreux métiers pour survivre : marin (jusqu’au Japon et en Sibérie), blanchisseur, ouvrier dans une conserverie de saumon, pilleur d’huîtres, chasseur de phoques, employé dans une fabrique de jute… Après avoir participé à une marche de chômeurs versWashington, il adhère au socialisme. Devenu vagabond, il est arrêté fin 1894 et passe un mois dans un pénitencier. En 1897, il participe à la ruée vers l’or du Klondike. Atteint du scorbut, il est rapatrié. C’est le début de sa prolifique carrière d’écrivain. À sa mort en 1916, des suites d’un empoisonnement du sang, il laisse quelque cinquante livres, parmi lesquels L’Appel de la forêt (1903), Croc-Blanc (1906) et Martin Eden (1909).
  • Louis Postif (Traduit par)

    Louis Positif (1887-1942), est un traducteur français, un des principaux traducteurs de Jack London. Il a aussi traduit Agatha Christie et de nombreux ouvrages pour "la Bibliothèque Verte".

  • Paul Gruyer (Traduit par)

    Paul Gruyer (1868-1930) est un traducteur, écrivain, photographe, historien et critique d'art français.

Auteur(s) : Jack London

Caractéristiques

Editeur : Ink book

Auteur(s) : Jack London

Publication : 18 avril 2013

Edition : 1ère édition

Intérieur : Noir & blanc

Support(s) : Livre numérique eBook [Mobi/Kindle + WEB + ePub]

Contenu(s) : Mobi/Kindle, WEB, ePub

Protection(s) : Aucune (Mobi/Kindle), DRM (WEB), Aucune (ePub)

Taille(s) : 1,93 Mo (Mobi/Kindle), 1 octet (WEB), 766 ko (ePub)

Langue(s) : Français

Code(s) CLIL : 3146, 3089

EAN13 Livre numérique eBook [Mobi/Kindle + WEB + ePub] : 9791023204889

Vous aimerez aussi

Les promos du moment

--:-- / --:--