Suivre l’actualité de ce titre (promotion, parution...)

Résumé

Comment peut-on survivre lorsqu’on a été prénommé Hannibal par un père historien ?

Vaincu dès le départ, notre héros, lui aussi historien, n’a jamais été à la hauteur des rêves de son géniteur. Chassé de l’université, il a sombré dans l’alcoolisme et la lamentation paranoïaque.

À la mort de son père, il hérite de trois boîtes au contenu hétéroclite. Au milieu des journaux intimes et des souvenirs de l’enfance se cache le début d’un plan machiavélique qui va pousser Aníbal vers des personnages excentriques et d’anciennes amours.

Névrosé, plein de ressentiment, entraîné vers des aventures inattendues, Aníbal découvre la duplicité des tours que joue parfois la génétique. Il se retrouve alors plus proche de son père qu’il ne l’a jamais été de son vivant. Sa colère cède la place à l’empathie tandis que tout nous donne à penser que ce que nous haïssons le plus est peut-être la vision de ce que nous n’arriverons pas à être.

Un roman original où un sens du comique exceptionnel se déploie dans des plans et des rythmes variés, une littérature rare. Un plaisir de lecture absolument délectable.

« Un héritage piégé donne naissance à un grand roman qui se développe entre la vérité maquillée qu’on adore et la vérité sans éclat qui retient les ombres. Deux territoires, un même paysage : éblouissant, vraiment, messieurs les lecteurs. » - La Nueva España
« Pablo Casacuberta parvient à renouveler, avec talent et une jubilation communicative, la vieille rengaine oedipienne de la relation père-fils en s'appuyant sur un sens très aigu des situations drolatiques. » - Pierre Lemaitre

Auteur

  • Pablo Casacuberta est né à Montevideo en 1969. Il pratique la littérature au même titre que la peinture, la photographie, la vidéo, la musique. En 2007, il est sélectionné pour le groupe Bogotá 39, réunissant les écrivains latino-américains de moins de 40 ans les plus prometteurs. Le roman Scipion, première traduction en français de ce brillant auteur uruguayen, a reçu un excellent accueil critique.

  • François Gaudry (Traduit par)

    François Gaudry est le traducteur de l’œuvre d’Andrés Barba chez Bourgois. Il a traduit des auteurs emblématiques de la littérature hispanophone tels que Pablo de Santis, Francisco Coloane, Leonardo Padura. Il a reçu en 2004 le prix Halpérine-Kaminsky Consécration.

Auteur(s) : Pablo Casacuberta

Caractéristiques

Editeur : Métailié

Auteur(s) : Pablo Casacuberta

Publication : 15 janvier 2015

Edition : 1ère édition

Intérieur : Noir & blanc

Support(s) : Livre numérique eBook [ePub + Mobi/Kindle + WEB]

Contenu(s) : ePub, Mobi/Kindle, WEB

Protection(s) : Marquage social (ePub), Marquage social (Mobi/Kindle), DRM (WEB)

Taille(s) : 2,23 Mo (ePub), 4,95 Mo (Mobi/Kindle), 1 octet (WEB)

Langue(s) : Français

Code(s) CLIL : 3444, 3442

EAN13 Livre numérique eBook [ePub + Mobi/Kindle + WEB] : 9791022602952

EAN13 (papier) : 9791022601450

Vous aimerez aussi

Les promos du moment

--:-- / --:--