Fruto de una reflexión de traductología llevada a cabo sobre el texto jurídico del rey Sabio, este primer léxico castellano/francés de la Segunda Partida revela los procesos de determinación lexicográfica a los cuales recurrieron los legisladores alfonsinos y permite entender la nueva carga semántica que insuflaron a los vocablos en las últimas décadas del siglo XIII. Hoy en día, el léxico cuenta más de mil entradas, y se completará a medida que avance la empresa de traducción hasta formar una herramienta de gran utilidad para futuras traducciones.
Editeur : e-Spania Books
Publication : 1 mars 2010
Intérieur : Noir & blanc
Support(s) : Livre numérique eBook [PDF + ePub + Mobi/Kindle + WEB]
Contenu(s) : PDF, ePub, Mobi/Kindle, WEB
Protection(s) : Marquage social (PDF), Marquage social (ePub), Marquage social (Mobi/Kindle), DRM (WEB)
Taille(s) : 581 ko (PDF), 1,56 Mo (ePub), 3,41 Mo (Mobi/Kindle), 1 octet (WEB)
Langue(s) : Espagnol
Code(s) CLIL : 3147
EAN13 Livre numérique eBook [PDF + ePub + Mobi/Kindle + WEB] : 9782919448029
15,99 €
7,99 €
7,99 €
8,99 €
6,99 € 5,99 €