Suivre l’actualité de ce titre (promotion, parution...)

Résumé

The contemporary short-story is unimaginable without Anton Chekhov.  He stripped the story of many of the features that had seemed essential to nineteenth-century readers: plot, narrative tension, and denouement. Terms such as “slices of life” and “sketches” are used to highlight the fact that often very little happens in Chekhov’s short stories.  What is left unsaid reveals as much or more than what is said. The result is a sparse and atmospheric work that has less in common with that other major fictional form—the novel—than it does with the lyric poem. The creation of this new literary form enables Chekhov to express some of the most penetrating psychological insights in modern literature and to share with readers a gentle and compassionate view of humanity.

Auteur

  • Constance Garnett (Traduit par)

    Constance Garnett was an English translator who rendered the great works of Russian literature in English during the first half of the 20th century. She was not only the first to translate Dostoyevsky and Chekhov into English, but also the complete works of Turgenev and Gogol and the major works of Tolstoy.

Auteur(s) : Anton Chekhov

Caractéristiques

Editeur : Barnes & Noble

Auteur(s) : Anton Chekhov

Publication : 14 mars 2011

Intérieur : Noir & blanc

Support(s) : Livre numérique eBook [ePub]

Contenu(s) : ePub

Protection(s) : Marquage social (ePub)

Taille(s) : 1,74 Mo (ePub)

Langue(s) : Anglais

EAN13 Livre numérique eBook [ePub] : 9781411434028

EAN13 (papier) : 9781435108769

Les promos du moment

--:-- / --:--