Suivre l’actualité de ce titre (promotion, parution...)

Résumé

Militaires romains mobilisés dans les persécutions de chrétiens, Serge l’intellectuel et Bacchus le gai luron se sont convertis au christianisme, ont été sanctifiés et sont montés au paradis, où leur caractère a fait des étincelles. Suite à un décret divin, ils se sont installés dans l’église qui leur est dédiée à Constantinople. Toute l’histoire de l’Empire byzantin se déploie alors sous leurs yeux et à travers leur action. Ils se démènent pour s’opposer aux attaques ennemies, éviter la séparation des Églises et aider le menu peuple. Leurs miracles échouent le plus souvent, mais le récit de leurs tribulations permet au lecteur d’aborder plaisamment l’histoire d’un empire au très long cours.
Ce 2e tome décrit l’apogée et le déclin de l’Empire byzantin, avec des moments tragiques lors de la prise de Constantinople, d’abord par les Croisés, puis par les Ottomans. L’aventure se poursuit sous l’Empire ottoman avec des flashs tous les cent ans, occasions d’épisodes désopilants, et finit à Istanbul en 1948.

Auteur

  • M. Karagatsis (auteur)

    M. Karagatsis (1908-1960) est un écrivain grec majeur, auteur de romans, nouvelles et pièces de théâtre. Plusieurs de ses romans ont été traduits à l’étranger et certains adaptés en séries télévisées.
    Dimitra Markovitsi et Gérard Balland ont pris l’initiative de faire connaître cette œuvre remarquable de la littérature grecque à un public francophone. Ils ont enrichi leur traduction de nombreuses notes qui facilitent la compréhension du contexte historique.
  • Gérard Balland (Traduit par)

    M. Karagatsis (1908-1960) est un écrivain grec majeur, auteur de romans, nouvelles et pièces de théâtre. Plusieurs de ses romans ont été traduits à l’étranger et certains adaptés en séries télévisées.
    Dimitra Markovitsi et Gérard Balland ont pris l’initiative de faire connaître cette œuvre remarquable de la littérature grecque à un public francophone. Ils ont enrichi leur traduction de nombreuses notes qui facilitent la compréhension du contexte historique.
  • Dimitra Markovitsi (Traduit par)

    M. Karagatsis (1908-1960) est un écrivain grec majeur, auteur de romans, nouvelles et pièces de théâtre. Plusieurs de ses romans ont été traduits à l’étranger et certains adaptés en séries télévisées.
    Dimitra Markovitsi et Gérard Balland ont pris l’initiative de faire connaître cette œuvre remarquable de la littérature grecque à un public francophone. Ils ont enrichi leur traduction de nombreuses notes qui facilitent la compréhension du contexte historique.

Auteur(s) : M. Karagatsis

Caractéristiques

Editeur : Editions L'Harmattan

Auteur(s) : M. Karagatsis

Publication : 23 mai 2024

Intérieur : Noir & blanc

Support(s) : Livre numérique eBook [PDF], Livre numérique eBook [ePub]

Contenu(s) : PDF, ePub

Protection(s) : Marquage social (PDF), Marquage social (ePub)

Taille(s) : 3,7 Mo (PDF), 1,6 Mo (ePub)

Langue(s) : Français

Code(s) CLIL : 3489

EAN13 Livre numérique eBook [PDF] : 9782336447964

EAN13 Livre numérique eBook [ePub] : 9782336447971

EAN13 (papier) : 9782336447957

Vous aimerez aussi

Les promos du moment

--:-- / --:--