Résumé
Une approche méthodologique pour l'interprétation et la traduction (de l'anglais ou vers l'anglais) de différents genres de texte. À travers l'analyse de toute une série de cas (ouvrages littéraires, films, BD, annonces publicitaires...), ce manuel rédigé en anglais systématise les phases du processus de décodification et de recodification dans le passage d'une langue à une autre.
Auteur
-
Michela Canepari Ph.D., enseigne Langue et Traduction anglaise à l'université de Parme (Italie).
Auteur(s) : Michela Canepari
Caractéristiques
Editeur : Harmattan Italia
Auteur(s) : Michela Canepari
Publication : 7 février 2020
Support(s) : Livre numérique eBook [PDF]
Protection(s) : Marquage social (PDF)
Taille(s) : 7,61 Mo (PDF)
Code(s) CLIL : 3147, 3643
EAN13 Livre numérique eBook [PDF] : 9782140142444
EAN13 (papier) : 9782336318769