IziBooks IziBooks IziBooks IziBooks

Suivre l’actualité de ce titre (promotion, parution...)

Résumé

La psychanalyse s'est faite au milieu des guerres. Les psychanalystes se disputent avec des mots de guerre. Ils doivent aussi s'occuper de la traduction. De se traduire pour mieux se comprendre. Des débats belliqueux existent autour des traductions, avec des gloires, des vanités, des malheurs et des anathèmes. Aussi du bonheur et de la poésie. Sept analystes britanniques racontent ici leur manière de résoudre leurs conflits.

Auteur

  • Luiz Eduardo Prado de Oliveira a étudié les sciences économiques et la psychologie clinique, mention psychopathologie. Il a travaillé comme journaliste politique avant de quitter le Brésil, puis a été formé en psychanalyse à Paris, où il a exercé. Ancien professeur émérite d’histoire de la psychanalyse, ancien psychothérapeute, psychanalyste, du centre hospitalier Sainte-Anne, il vit à Rio de Janeiro.

    Avec les participations de : Chawki Azouri, Joël Bernat, Marc Antoine Bourdeu, Louis Breger, Marielle David, Marco Antonio Coutinho Jorge, Benjamin Lévy, Zvi Lothane, Denise Maurano, Hélène Schmitt & Natália Pereira Travassos.

Auteur(s) : Luiz Eduardo Prado de Oliveira

Caractéristiques

Editeur : Editions L'Harmattan

Auteur(s) : Luiz Eduardo Prado de Oliveira

Publication : 21 juin 2010

Intérieur : Noir & blanc

Support(s) : Livre numérique eBook [PDF], Livre numérique eBook [ePub]

Contenu(s) : PDF, ePub

Protection(s) : Marquage social (PDF), Marquage social (ePub)

Taille(s) : 2,51 Mo (PDF), 190 ko (ePub)

Langue(s) : Français

Code(s) CLIL : 3134

EAN13 Livre numérique eBook [PDF] : 9782296255111

EAN13 Livre numérique eBook [ePub] : 9782296698185

EAN13 (papier) : 9782296117501

Vous aimerez aussi

Les promos du moment

--:-- / --:--