Suivre l’actualité de ce titre (promotion, parution...)

Résumé

Deux soeurs. Un meurtre brutal. Une romance enivrante. Une quête de vengeance qui va déchaîner les Enfers...
Emilia et sa soeur jumelle Vittoria sont des streghe, des sorcières qui vivent secrètement parmi les humains, évitant d'être remarquées et persécutées. Un soir, Vittoria manque le service du dîner dans le célèbre restaurant sicilien de sa famille. Peu après, Emilia découvre le corps de sa soeur bien-aimée, profané au-delà de toute croyance. Dévastée, elle entreprend de retrouver le meurtrier de Vittoria et de se venger à tout prix, même si cela implique l'usage de la terrifiante et interdite magie noire.

Elle rencontre alors Colère, l'un des princes de l'enfer, contre lequel elle a été mise en garde dans les contes de son enfance.
Colère prétend être du côté d'Emilia, chargé par son maître de résoudre la terrible série de meurtres de sorcières qui ont eu lieu sur l'île. Mais quand il s'agit des Damnés, les apparences sont souvent bien trompeuses...

Traduit de l'anglais (États-Unis) par Axelle Demoulin et Nicolas Ancion

"Une aventure au rythme effréné, ancrée dans un monde luxuriant et sombre. Le Royaume des Damnés imagine une Italie gothique et magique comme vous ne l'avez jamais vue, remplie de créatures de la nuit qui tentent de voler votre coeur, et ce, de plusieurs façons.'
- Chloe Gong, autrice de These Violent Delights

"Une écriture lyrique et une atmosphère immersive accompagnent un univers bien construit enraciné dans le Palerme du xixe siècle.'
- Publishers Weekly

"Une fête des sens enivrante avec un cliffhanger dramatique.'
- Kirkus

Auteur

  • Axelle Demoulin (Traduit par)

    Titulaire d'un master en traduction de l'Institut Supérieur de Traducteurs et Interprètes (ISTI, Bruxelles), Axelle Demoulin a été rédactrice de potins de stars pour une agence de presse, journaliste dans la presse pro, responsable de grands comptes au sein du géant de l'Internet Cisco, assistante dans une université américaine, et responsable communication pour des événements culturels. Elle a travaillé aux États-Unis, en Belgique et en Espagne. Elle pratique l'anglais, l'espagnol, le grec moderne et le russe. Depuis 2007, elle vit dans un petit village près de Carcassonne, dans l'Aude, et se consacre, le plus souvent en duo avec son mari écrivain, Nicolas Ancion, à la traduction de livres (romans, littérature jeunesse, actualité, science-fiction...) depuis l'anglais ou l'espagnol vers le français.
  • Nicolas Ancion (Traduit par)

    Nicolas Ancion est un écrivain belge. Né de parents marionnettistes professionnels, il étudie la littérature à l'Université de Liège et se lance dans l'écriture de théâtre et de nouvelles. Récompensé en 1989 et 1991 par le Prix International Jeunes Auteurs, il publie en 1995 son premier roman, "Ciel bleu trop bleu" aux Éditions de l'Hèbe, en Suisse.
    Viendront ensuite une série de romans et de recueils de poésie qui lui vaudront de nombreux prix en Belgique et à l'étranger dont le Prix des Lycéens en 2001 pour le "Quatrième étage". En 2009, il remporte le prix Rossel des jeunes pour son roman "L'homme qui valait 35 milliards". Le roman a été adapté à la scène en 2012. Nicolas Ancion est également critique de bandes dessinées, traducteur et auteur de littérature jeunesse. Dans son travail de traduction, il collabore avec son épouse Axelle Demoulin. Il habite tour à tour Montréal, Bruxelles, Madrid, Liège puis l'Aude, enfin, dans un petit village à côté de Carcassonne, où il s'installe en 2007.

Auteur(s) : Kerri Maniscalco

Caractéristiques

Editeur : Eilean Books

Auteur(s) : Kerri Maniscalco

Publication : 23 février 2023

Intérieur : Noir & blanc

Support(s) : Livre numérique eBook [ePub]

Contenu(s) : ePub

Protection(s) : Marquage social (ePub)

Taille(s) : 3,44 Mo (ePub)

Langue(s) : Français

Code(s) CLIL : 4145

EAN13 Livre numérique eBook [ePub] : 9782378762612

EAN13 (papier) : 9782378762582

Vous aimerez aussi

Les promos du moment

--:-- / --:--