Suivre l’actualité de ce titre (promotion, parution...)

Résumé

Alors qu'ils sont en mission pour l'Ordre Jedi, une proposition inattendue met à l'épreuve les liens qui unissent Qui-Gon Jinn et Obi-Wan Kenobi.

Le devoir le plus important d'un Jedi consiste à transmettre ce qu'il a appris. Or malgré sa longue expérience, rien n'a jamais autant effrayé Qui-Gon Jinn que la pensée de décevoir son Padawan. Obi-Wan a beaucoup de respect pour son Maître, mais peine à le comprendre. Pourquoi ne tient-il pas toujours compte des lois de l'Ordre ? Pourquoi est-il attiré par les anciennes prophéties ? Et pourquoi personne ne lui a dit que Qui-Gon avait été invité à rejoindre le Conseil, alors que cela risque de mettre fin à leur partenariat ?
Lorsque le Jedi Rael Averross, ancien apprenti de Dooku, requiert leur assistance dans une affaire politique, Jinn et Kenobi se rendent à la cour royale de Pijal pour ce qui pourrait être leur dernière mission ensemble...

Auteur

  • Claudia Gray (auteur)

    Claudia Gray, de son vrai nom Amy Vincent, a d'abord travaillé en temps qu'avocate, journaliste, disc-jockey et serveuse - ce pour quoi elle n'était pas douée du tout, affirme-t-elle. Elle vit à Chicago et se consacre aujourd'hui pleinement à l'écriture.
  • Nicolas Ancion (Traduit par)

    Nicolas Ancion est un écrivain belge. Né de parents marionnettistes professionnels, il étudie la littérature à l'Université de Liège et se lance dans l'écriture de théâtre et de nouvelles. Récompensé en 1989 et 1991 par le Prix International Jeunes Auteurs, il publie en 1995 son premier roman, "Ciel bleu trop bleu" aux Éditions de l'Hèbe, en Suisse.
    Viendront ensuite une série de romans et de recueils de poésie qui lui vaudront de nombreux prix en Belgique et à l'étranger dont le Prix des Lycéens en 2001 pour le "Quatrième étage". En 2009, il remporte le prix Rossel des jeunes pour son roman "L'homme qui valait 35 milliards". Le roman a été adapté à la scène en 2012. Nicolas Ancion est également critique de bandes dessinées, traducteur et auteur de littérature jeunesse. Dans son travail de traduction, il collabore avec son épouse Axelle Demoulin. Il habite tour à tour Montréal, Bruxelles, Madrid, Liège puis l'Aude, enfin, dans un petit village à côté de Carcassonne, où il s'installe en 2007.
  • Axelle Demoulin (Traduit par)

    Titulaire d'un master en traduction de l'Institut Supérieur de Traducteurs et Interprètes (ISTI, Bruxelles), Axelle Demoulin a été rédactrice de potins de stars pour une agence de presse, journaliste dans la presse pro, responsable de grands comptes au sein du géant de l'Internet Cisco, assistante dans une université américaine, et responsable communication pour des événements culturels. Elle a travaillé aux États-Unis, en Belgique et en Espagne. Elle pratique l'anglais, l'espagnol, le grec moderne et le russe. Depuis 2007, elle vit dans un petit village près de Carcassonne, dans l'Aude, et se consacre, le plus souvent en duo avec son mari écrivain, Nicolas Ancion, à la traduction de livres (romans, littérature jeunesse, actualité, science-fiction...) depuis l'anglais ou l'espagnol vers le français.

Auteur(s) : Claudia Gray

Caractéristiques

Editeur : Univers Poche

Auteur(s) : Claudia Gray

Publication : 21 novembre 2019

Intérieur : Noir & blanc

Support(s) : Livre numérique eBook [ePub]

Contenu(s) : ePub

Protection(s) : DRM Adobe (ePub)

Taille(s) : 3,38 Mo (ePub)

Langue(s) : Français

Code(s) CLIL : 3466

EAN13 Livre numérique eBook [ePub] : 9782823872507

EAN13 (papier) : 9782266298650

Vous aimerez aussi

Les promos du moment

--:-- / --:--