Suivre l’actualité de ce titre (promotion, parution...)

Résumé

Cet ouvrage offre un récit inédit de Toronto, ville d’art et de culture traversée par la diversité linguistique. Le contact entre les langues laisse des traces, des documents et des souvenirs, notamment dans le domaine du théâtre auquel l’autrice porte ici toute son attention. En se penchant sur la dynamique matérielle du « voisinage linguistique » qui anime le devant et le derrière de la scène théâtrale, elle décrit le virage médiatique que prend la traduction, de l’écriture sur papier aux surtitres projetés au-dessus du plateau. Elle donne ainsi la voix à John Van Burek, traducteur du joual et médiateur culturel, à Lina Chartrand, Marie-Lynn Hammond et Anne Nenarokoff-Van Burek, créatrices plurilingues, à Gunta Dreifelds et Nina Okens, surtitreuses, à Bobby Theodore, traducteur, ainsi qu’à Claude Guilmain et Tomson Highway, hommes de théâtre au carrefour des cultures et des technologies de la scène.

Auteur

Auteur(s) : Nicole Nolette

Caractéristiques

Editeur : Presses de l'Université de Montréal

Auteur(s) : Nicole Nolette

Publication : 19 février 2024

Intérieur : Noir & blanc

Support(s) : Livre numérique eBook [ePub], Livre numérique eBook [PDF]

Contenu(s) : ePub, PDF

Protection(s) : Marquage social (ePub), Marquage social (PDF)

Taille(s) : 3,85 Mo (ePub), 2,62 Mo (PDF)

Langue(s) : Français

Code(s) CLIL : 3116

EAN13 Livre numérique eBook [ePub] : 9782760648777

EAN13 Livre numérique eBook [PDF] : 9782760648760

EAN13 (papier) : 9782760648753

Vous aimerez aussi

--:-- / --:--