Le bilinguisme est un terrain propice à la croissance d’espèces hybrides, parfois douées d’un charme captieux, mais toujours tenaces et envahissantes : les calques. Tous ceux qui ont à cœur de sarcler leur jardin langagier trouveront ici un florilège de ces traductions abusives de l’anglais qui s’insinuent et prennent leurs aises dans le français de tous les jours. Ce petit ouvrage servira aussi d’aide-mémoire puisqu’il propose pour chaque calque (accompagné de l’expression anglaise correspondante) un ou plusieurs substituts « indigènes » ainsi que des contextes d’emploi où ces derniers refleuriront avec bonheur.
Editeur : Presses de l'Université Laval
Publication : 22 novembre 2006
Intérieur : Noir & blanc
Support(s) : Livre numérique eBook [PDF]
Contenu(s) : PDF
Protection(s) : Marquage social (PDF)
Taille(s) : 563 ko (PDF)
Langue(s) : Français
Code(s) CLIL : 3423
EAN13 Livre numérique eBook [PDF] : 9782763702216
EAN13 (papier) : 9782763784724
Ariane Archambault, Jean-Claude Corbeil
14,99 €
Ariane Archambault, Jean-Claude Corbeil
7,99 €
6,99 €
NELSON & QUINN, Alice QUINN, Sandra Nelson
4,99 € 0,99 €
7,99 € 5,99 €