Suivre l’actualité de ce titre (promotion, parution...)

Résumé

Texte énigmatique publié en 1532 ou 1533, Urbain témoigne de l’attrait français, et plus particulièrement lyonnais, pour les œuvres de Boccace. Il s’agit de la traduction anonyme du roman Urbano, malicieusement signé « Boccaccio » par un rédacteur dont on ignore l’identité et publié pour la première fois à la fin du XVe siècle. La traductrice du texte italien, Claudine Scève, donne son nom de façon cryptée. Cette traduction constitue un texte remarquable dans l’histoire des lettres. Elle représente en effet la deuxième traduction en langue française produite par une femme au XVIe siècle, et même la première publiée. La présente édition bilingue, tout en proposant une étude préalable du récit original et de sa traduction, permet de constater par l’exemple l’effort des premiers traducteurs de romans pour enrichir le français.

Auteur

Caractéristiques

Editeur : Librairie Droz

Publication : 1 janvier 2013

Edition : 1ère édition

Intérieur : Noir & blanc

Support(s) : Livre numérique eBook [Mobi/Kindle + WEB + ePub]

Contenu(s) : Mobi/Kindle, WEB, ePub

Protection(s) : Marquage social (Mobi/Kindle), DRM (WEB), Marquage social (ePub)

Taille(s) : 12 Mo (Mobi/Kindle), 1 octet (WEB), 4,89 Mo (ePub)

Langue(s) : Français

Code(s) CLIL : 3439, 3080

EAN13 Livre numérique eBook [Mobi/Kindle + WEB + ePub] : 9782600316101

EAN13 (papier) : 9782600016100

Vous aimerez aussi

Les promos du moment

--:-- / --:--