Suivre l’actualité de ce titre (promotion, parution...)

Résumé

La traduction est couramment définie comme une opération qui relie deux cultures nationales monolingues. Mais qu’en est-il des traductions produites au sein de cultures nationales ou régionales plurilingues comme le Canada, la Belgique, la Suisse ou les Caraïbes ? Peut-on encore arguer à leur propos de « sources » et de « cibles » ou de relations de « symétrie » et d’« équivalence », sachant que les cultures diglossiques ou pluriglossiques instaurent plutôt des inégalités entre les langues et les littératures ? Si les cartographies qui représentent l’espace culturel ont longtemps cherché à minorer ou à occulter ces inégalités, il s’impose de reconsidérer la nature des relations intraculturelles à mesure que les cultures se reconnaissent de plus en plus ouvertement comme plurilingues. Les notions de frontière (linguistique) et d’espace (national) y sont aujourd’hui mises à mal, en faveur d’une hybridation des langues dont la traduction se ressent à son tour. Cet ouvrage réunit des contributions théoriques, historiques et analytiques sur les traductions dans les cultures plurilingues. Il s’attache plus précisément à la période qui va de la naissance des idéologies monolingues au XIXe siècle à leur questionnement radical à partir de la seconde moitié du XXe siècle.

Auteur

  • Francis Mus (Edité par)

    Francis Mus (1983) is an Assistant Professor at the University of Liège (Belgium) and a Research Fellow at KU Leuven (Belgium). He wrote his doctoral thesis on the internationalization of the Belgian avant-garde, and in 2015 published a Dutch monograph on Leonard Cohen, which earned him the literary essay prize of East Flanders.

Caractéristiques

Editeur : Artois Presses Université

Publication : 24 juin 2020

Intérieur : Noir & blanc

Support(s) : Livre numérique eBook [PDF + ePub + Mobi/Kindle + WEB]

Contenu(s) : PDF, ePub, Mobi/Kindle, WEB

Protection(s) : Marquage social (PDF), Marquage social (ePub), Marquage social (Mobi/Kindle), DRM (WEB)

Taille(s) : 1,79 Mo (PDF), 2,02 Mo (ePub), 4,73 Mo (Mobi/Kindle), 1 octet (WEB)

Langue(s) : Français

Code(s) CLIL : 3146, 3147

EAN13 Livre numérique eBook [PDF + ePub + Mobi/Kindle + WEB] : 9782848324470

EAN13 (papier) : 9782848321295

Vous aimerez aussi

Les promos du moment

--:-- / --:--