Suivre l’actualité de ce titre (promotion, parution...)

Résumé

Roman à trois voix, Exils africains évoque de manière saisissante l’univers colonial tel que le vivent les trois protagonistes.
Sandro Romano-Livi, le juif italien, qui quitta son île méditerranéenne, à destination du Congo belge et qui nous entraîne dans la région du Katanga et des Grands Lacs à la découverte de cette Afrique coloniale et de ses populations.
Florence Simpson, sa fiancée anglicane, ayant grandi en Rhodésie du Sud (le Zimbabwe d’aujourd’hui). Elle nous parle de son enfance et de son mariage avec Sandro, de la naissance de leurs deux filles, Astrid et Dalia. Mais aussi de leur nouvelle vie en Italie après les sanglants événements survenus au Congo, après l’Indépendance. Elle et son mari auront ainsi vécu un double exil.
Enfin, la parole est donnée à David-Kanza (Daviko), l’enfant métis que le meilleur ami de Sandro a eu avec une Congolaise, et que Sandro adoptera.

EXTRAIT

Mon compagnon de voyage et moi sommes descendus à Alexandrie, notre première escale. Sur le quai nous attendait un vieil ami égyptien de mon père. Il nous héla en criant mon nom à plusieurs reprises, jusqu’à ce que je le reconnaisse d’après une photo que mon père m’avait remise. Il détenait un poste important au tribunal d’Alexandrie mais, à part ce détail, je ne savais rien de lui. L’homme, qui en imposait par sa taille et par une barbe fournie, nous prit en sympathie et nous fit visiter sa ville. Remarquable amphitryon, il nous donna une petite leçon d’histoire sur cette cité qui fut la gloire de l’antiquité, nous parlant de Cléopâtre et surtout de la fameuse bibliothèque où se précipitaient les érudits et les étudiants de l’époque en provenance de tout le bassin méditerranéen.

À PROPOS DE L'AUTEUR

Albert Russo est né au Zaïre et a passé toute sa jeunesse sur le continent africain. Les ouvrages de cet auteur bilingue - le français et l’anglais sont ses deux langues maternelles - ont été traduits dans une douzaine de langues. Il a siégé au jury du prestigieux Neustadt International Prize for Literature.

Auteur

  • Albert Russo (auteur)

    Albert Russo who has published worldwide over 80 books of poetry, fiction and photography, in both English and French, his two mother tongues (Italian being his 'paternal' tongue; he also speaks Spanish and German and still has notions of Swahili), is the recipient of many awards, such as The New York Poetry Forum and Amelia (CA) Awards, The American Society of Writers Fiction Award, The British Diversity Short Story Award, The AZsacra international Poetry Award (Taj Mahal Review), the Books & Authors Award, several Writer’s Digest poetry and fiction Awards (winner and finalist), Aquillrelle Awards, the Prix Colette, and the Unicef First Prize in narrative poetry, for the protection of childhood, among others. Albert Russo’s work has been praised by James Baldwin, Pierre Emmanuel (French poet - Académie Française), Douglas Parmée (world-renowned translator - Cambridge University), Paul Willems (poet, playwright - Académie Royale de Belgique - and former curator of the Brussels Royal Museum of Art), Edmund White (writer and gay activist), and others. His work has been translated in a dozen languages. His award-winning African novels and his hilarious Zapinette series have appeared on both sides of the Atlantic, In India and in South Africa. He sat on the panel of the prestigious Neustadt Prize for Literature, which often leads to the Nobel Prize.

Auteur(s) : Albert Russo

Caractéristiques

Editeur : Ginkgo éditeur

Auteur(s) : Albert Russo

Publication : 25 août 2017

Intérieur : Noir & blanc

Support(s) : Livre numérique eBook [ePub]

Contenu(s) : ePub

Protection(s) : Marquage social (ePub)

Taille(s) : 451 ko (ePub)

Langue(s) : Français

Code(s) CLIL : 3489, 3445, 3443, 3435

EAN13 Livre numérique eBook [ePub] : 9782846791472

EAN13 (papier) : 9782846790796

Vous aimerez aussi

Les promos du moment

--:-- / --:--