La tête se rase mais pas sa destinée signifie dans la langue de Molière que nul n’échappe à son destin. Ce recueil est le miroir de la vie antérieure de l’auteur, un « moi intérieur » qui cherchait sa propre voie et qui voulait entendre sa propre voix.
Les jours passés étaient empreints de solitude, de mélancolie, d’angoisse, de peines parfois accompagnées de cris, de larmes qui inondaient ses écrits. La poésie était son unique refuge, son exutoire. Grâce à elle, il pouvait tout dire, tout faire, tout imaginer sans reproche et sans risque de se faire blâmer. C’est grâce à elle que l’auteur a trouvé son chemin. Le chant de la poésie lui donnait de l’espoir, de la force pour avancer, la sensation d’être libéré de ses fardeaux.
Il partage avec nous ses souvenirs pour nous montrer qu’avec la détermination, la persévérance il est possible de devenir quelqu’un dans la vie, et ce, quoi que les autres pensent, malgré leur méchanceté, leur égoïsme, leur injustice…
La clé de notre réussite dépend de notre manière de « rêver » et de ne laisser personne canaliser ou diriger notre état d’esprit : « un enfant qui est destiné à être roi ne restera jamais dans une écharpe de portage. »
La Bambarisation poétique et proverbiale est le croisement des adages Bambara « Les ZANA » avec la poésie française. La langue Bambara est riche en connaissance poétique mais méconnue par le reste du monde.
À PROPOS DE L'AUTEUR
Ousmane Samaké dit H’ERZ Baba Cool est Lieutenant-Colonel Sapeur-pompier, Expert Préventionniste en Sécurité, Chef de Division des Études à la Direction Générale de la Protection Civile du Mali. Passionné des écrits, du slam et de la musique, M. Samaké est auteur-compositeur-interprète, romancier, poète et slameur. Animé par l’aventure et le voyage, dès son jeune âge, l’auteur a séjourné dans plusieurs pays tels que la France, l’Algérie, le Ghana, le Burkina Faso, la Côte d’Ivoire…
Son premier livre s’intitule L’aventure mystérieuse de FAGNOUMA suivi de L’académie Africaine. Il est le concepteur de la Bambarisation du français et le roman-conte. Le présent ouvrage est, une fois de plus, le fruit d’une grande innovation littéraire : La Bambarisation poétique et proverbiale où il se sert de sa langue maternelle pour nous faire découvrir la valeur culturelle de son dialecte à travers la poésie française.