Začetek je preprost in čist. Kar je, prevzame. To je najboljši opis teh pesmi. Besede, izgovorjene scela, podobe iz narave. Dren, šumenje mladega listja, vrt. Vračanje in odhajanje v pokrajino, kjer čas stoji ali se, bolje, ne zmeni za človeški čas. Ni pomembno, kam odhajamo vmes. Prsti, ki objemajo popotno palico, so zanke naše negotovosti. Skupaj s pesnikom dihamo besede. Nam ostaja le trud, poskušanje, pravi T. S. Eliot v Štirih kvartetih. Da delamo, kot da bi lahko bilo spet nekaj prvič. Pesmi kot puščice predirajo zrak in v čudovitih lokih padajo na tla. Poženejo korenine v nas, kot korenine drena, dereze, da zmoremo ob njihovi opori tudi do prostorov, kjer zemlja dvigne temo visoko do neba. To je vaja v stanovitnosti. Ne zgolj pogleda, temveč vztrajanja, bivanja. Ne pesnik ne bralec si ne lastita ničesar. Preprosto sta, odprta, da lahko prizor ostane popolnoma gol in neprediren. Brez dokončnih odgovorov. Kraljestvo živali, rastlin in duhov je ves čas v pogonu, zato tu ne prideš do dna. Pred nami je delo svetlobe in sanj. V vsakem verzu je škatlica vžigalic. Žar, ki ga dajejo, osvetli tudi nevidno, grozljivo mejo sveta onkraj teme, a le zato, da lahko ostajamo tostran, da lahko jemljemo vase in dajemo ven, da lahko, polni hvaležnosti, nasitimo lakoto v sebi, ko se premikamo naprej. Da smo del, delec večjega dela, še vedno oddeljeni, a povezani z vsem. In v tem najti nekaj, kar bo govorilo naprej. Iskro, privid ognja, neskončno majhen božji delec? Kljub dvomom, kljub nevarnosti uničenja, kljub krhkosti ne le našega, ampak vseh življenj, vsega živega. Ti drobni delci stvarnosti, trajekt, mravlje, paradižniki, ptice, gozd, reka, stkani v kozmos, v katerem je pesem edini približek ljubezni. Čaka, pripravljena, da vstopimo. Delo (pesmi) se nadaljuje v nas. Nenehno. Potihoma, sami pri sebi, prosimo, naj bo jutri spet. Ko berem, sem tudi jaz del te poti. Delam, kar je treba. Tako pomembno je vse in nenehno se spreminja in to skeli kot lakota. Oprosti, Jure, da spremni zapis pišem s parafrazami tvojih besed, a pri zares odličnih pesmih so druge besede odveč. Naj zapišem le, kar si ob Delcih dela mislim: da je to najboljša knjiga pesmi, kar sem jih brala v zadnjem času. Verzi, ki so jasni, čisti, preprosti, polni pomena, polni sveta. Stvarnosti ne uporabljajo za platformo, za platno ali za pretvezo. Odprti so za vse: od vseh dreves, živali, vremenskih pojavov, odtenkov svetlobe, skrivnostnih in razorožujočih špranj v pokrajini, ki si v duhu in besedi vzamejo svoj prostor, do slive na vzhodnem koncu vrta. Govorec/pesnik ne skriva svojih negotovosti, strahov, svoje (in lahko dodam, ob branju, naše) izgubljenosti sredi ponavljajočih se vsakodnevnih poti, ki se stekajo v eno samo, vedno krajšo pot do tiste neznane pokrajine, iz katere se potnik ne vrne. Angažma teh pesmi je v njihovi pristnosti. V njihovi polnosti. Ker so močne kot skala, kot sonce. Metafore so izvirne, dobre, podobe žive, prepričljive, verzi brez odvečnih besed, ritem čvrst, s hitrostjo človeškega koraka. Nimam dovolj pravih, presežnih besed, da bi knjigo opisala, kot si zasluži. Toda (če si spet sposodim verz ene od pesmi) dovolj je dosti manj: rada imam to knjigo, njene pokrajine. In tudi vi, ki se podajate na pot v to knjigo pesmi, boste lahko, ko boste prišli do zadnje strani, ponovili: Ko bomo šli od tod, bomo vzeli vrt s sabo (Veronika Dintinjana).
Editeur : LUD Literatura
Publication : 24 novembre 2015
Edition : 1ère édition
Intérieur : Noir & blanc
Support(s) : Livre numérique eBook [ePub + Mobi/Kindle + WEB]
Contenu(s) : ePub, Mobi/Kindle, WEB
Protection(s) : Marquage social (ePub), Marquage social (Mobi/Kindle), DRM (WEB)
Taille(s) : 963 ko (ePub), 1,8 Mo (Mobi/Kindle), 1 octet (WEB)
Langue(s) : Slovène
Code(s) CLIL : 3633
EAN13 Livre numérique eBook [ePub + Mobi/Kindle + WEB] : 9789616717977