IziBooks IziBooks IziBooks IziBooks

Suivre l’actualité de ce titre (promotion, parution...)

Résumé

À l’occasion d’une conférence sur la langue des Draconiens, lady Trent fait la connaissance de Thu Phil Lat, un Yélangois venu apporter la preuve qu’il existe peut-être une nouvelle espèce de dragons dans les montagnes du Mrtyahaima.

L’expédition s’annonce très dangereuse, non seulement à cause de la géographie des régions concernées (on pense bien sûr à l’Himalaya), mais aussi parce que Thu est membre d’une faction révolutionnaire dans son pays, contre qui le Scirland mène une sournoise guerre aérienne.

Il va sans dire que ni l’un ni l’autre danger ne peuvent arrêter l’intrépide lady Trent, d’autant qu’elle ressent le besoin d’entamer une nouvelle période de sa vie de scientifique, frustrée de ne toujours pas faire partie de l’Académie des philosophes parce qu’elle est une femme.

Au cours de cette expédition, qui sera l’occasion d’une découverte fondamentale sur la nature des Draconiens, l’humour et l’obstination de la naturaliste font à nouveau merveille. Et on saura enfin pourquoi lady Trent est devenue un personnage aussi important que la reine de son pays...

« J'espère que mes mots seront à même de vous transmettre ne serait-ce que le quart de la stupéfaction absolue et de l'émerveillement que j'ai ressentis – ainsi qu'un peu de ma terreur. Après tout, sans les deux faces de cette pièce, on ne peut en connaître la réelle valeur. »

Auteur

  • Marie Brennan (auteur)

    Marie Brennan is a former anthropologist and folklorist who shamelessly pillages her academic fields for material. She most recently misapplied her professors' hard work to the Victorian adventure series The Memoirs of Lady Trent; the first book of that series, A Natural History of Dragons, was a finalist for the World Fantasy Award and won the Prix Imaginales for Best Translated Novel. She is also the author of the Doppelganger duology of Warrior and Witch, the urban fantasies Lies and Prophecy and Chains and Memory, the Onyx Court historical fantasy series, the Varekai novellas, and more than fifty short stories. For more information, visit www.swantower.com.

  • Sylvie Denis (Traduit par)

    Sylvie Denis, née à Talence, est considérée par beaucoup comme la grande dame de la science-fiction française, tant en raison de ses activités multiples dans le domaine (novelliste, romancière, essayiste, critique, anthologiste, traductrice, rédactrice en chef) que de son attachement à une science-fiction accordant une grande place aux technosciences et à leur impact sur les sociétés humaines.Elle a reçu le Prix Solaris en 1988 pour L'Anniversaire de Caroline, le prix Rosny aîné en 2000 pour Dedans, dehors, et le prix Julia Verlanger en 2004 pour Haute-École. Ses premiers textes paraissent à la fin des années 1980, son premier recueil, Jardins virtuels en 1995. Il est réédité en 2003 chez Gallimard dans une version largement augmentée (treize nouvelles au lieu de cinq).Son premier roman, Haute-École (2004), paru aux éditions de l'Atalante, est une œuvre de fantasy noire parfaitement atypique, qui repose notamment sur une réflexion poussée sur la notion d'éducation. L'école de sorciers qui y est décrite, avec ses élèves contraints non sans brutalité de se spécialiser dans une activité magique unique (par exemple servir de « gond » magique à la porte de la ville), représente clairement l'antithèse de celle de Harry Potter : la forme d'éducation que l'on y pratique relève de la castration mentale plutôt que de l'enseignement. Co-fondatrice au milieu des années 1990 de la revue Cyberdreams, qui reçoit le Grand Prix de l'Imaginaire en 1996, elle assure seule le poste de rédactrice en chef sur les derniers numéros.Elle a largement contribué à faire connaître en France Greg Egan. Parmi les anthologies qu'elle a réunies, citons surtout Escales 2001 qui rassemble la fine fleur de la SF francophone. Outre Greg Egan, elle a également traduit des auteurs anglo-saxons de science-fiction comme Alastair Reynolds, Catherine Asaro ou Stephen Baxter — ces deux derniers en collaboration avec Roland C. Wagner. Sa traduction du roman de Megan Lindholm (Robin Hobb), Le Dernier Magicien, a reçu à l'unanimité du jury le prix Imaginales 2004. Son dernier roman adulte, La Saison des singes, est sorti en mars 2007. Elle a également publié aux éditions Mango, dans la collection jeunesse Autres Mondes, les romans Les îles dans le ciel en 2008 et Phénix futur en 2009. En 2009, elle publie le recueil de nouvelles Pèlerinage.

Auteur(s) : Marie Brennan

Caractéristiques

Editeur : L'Atalante

Auteur(s) : Marie Brennan

Publication : 22 novembre 2018

Edition : 1ère édition

Intérieur : Noir & blanc

Support(s) : Livre numérique eBook [ePub + Mobi/Kindle + WEB]

Contenu(s) : ePub, Mobi/Kindle, WEB

Protection(s) : Marquage social (ePub), Marquage social (Mobi/Kindle), DRM (WEB)

Taille(s) : 5,63 Mo (ePub), 13,3 Mo (Mobi/Kindle), 1 octet (WEB)

Langue(s) : Français

Code(s) CLIL : 3478

EAN13 Livre numérique eBook [ePub + Mobi/Kindle + WEB] : 9782367935041

EAN13 (papier) : 9782841728824

Vous aimerez aussi

Les promos du moment

--:-- / --:--