Suivre l’actualité de ce titre (promotion, parution...)

Résumé

Le fruit de la puanteur est un roman d'anticipation dont l'action se déroule à la fois dans la Chine du XIXe siècle et sur la côte ouest du Canada, dans un futur maintenant très proche. Les deux narratrices, Nu Wa et Miranda, sont distinctes, mais leurs histoires respectives en viennent à fusionner. Un certain flou est maintenu tout au long de l'œuvre : s'agit-il de deux histoires singulières, l'une mythologique et l'autre futuriste ? Les protagonistes correspondent-elles à la même personne et, si oui, s'agit-il d'une créature hybride et capable de métamorphoses, parfois poisson, serpent, fille ou femme ? Une étrange maladie qui se propage dans les rêves vient brouiller les cartes. Au bout du compte, le roman peint un portrait troublant de la Chine industrielle, et un portrait tout aussi troublant d'un futur proche dans lequel le monde est gouverné par de grandes corporations, par le clonage et la bic-ingénierie. Rappelant parfois les œuvres de Virginia Woolf, parfois celles de Timothy Findley, parfois celles de Maxine Hong Kingston, Le fruit de la puanteur est un roman écoféministe, queer et politique qui utilise la science-­fiction et les tropes des littératures de genre pour encourager une véritable réflexion sur l'identité – notamment au sein de la diaspora chinoise et de la société canadienne –, ainsi que sur la race, le sexe, le genre, les technologies, la globalisation et le biopouvoir.

Auteur

  • Larissa Lai (auteur)

    Larissa Lai is the author of two novels, When Fox Is a Thousand and Salt Fish Girl. A recipient of the Astraea Foundation Emerging Writers’ Award, she has been shortlisted for the Books in Canada First Novel Award, the Tiptree Award, and the Dorothy Livesay Prize. Lai is Canada Research Chair in Creative Writing at the University of Calgary.
  • Sylvie Bérard (Traduit par)

    Sylvie Bérard est née à Montréal et a fait ses études supérieures au Département d'études littéraires de l'UQAM. Docteure en sémiologie, elle enseigne la littérature québécoise à l'Université Trent, en Ontario. Collaboratrice à Lettres québécoises et membre du collectif de rédaction de la revue XYZ, Sylvie Bérard a publié de nombreuses nouvelles dans imagine…, Moebius, L'ASFFQ, Nouvelle Donne, Tesseract, etc., de même que de nombreux articles sur la science-fiction. Elle a cosigné avec Brigitte Caron un roman (Elle meurt à la fin, Paje, 1994) et a également traduit en collaboration avec Suzanne Grenier des romans de Leona Gom et de Nancy Kilpatrick (Alire). Sa nouvelle « La Guerre sans temps » (Solaris 143), qui forme un chapitre de Terre des Autres, a remporté, en 2002, le prix Boréal de la meilleure nouvelle et, en 2003, le prix Aurora de la meilleure nouvelle de science-fiction canadienne francophone, alors que Terre des Autres méritait le Grand Prix 2005 de la science-fiction et du fantastique québécois, le prix Boréal 2005 et le Prix des lecteurs Radio-Canada 2006.

Auteur(s) : Larissa Lai

Caractéristiques

Editeur : Groupe Nota bene

Auteur(s) : Larissa Lai

Publication : 6 octobre 2021

Intérieur : Noir & blanc

Support(s) : Livre numérique eBook [PDF]

Contenu(s) : PDF

Protection(s) : Marquage social (PDF)

Taille(s) : 3,84 Mo (PDF)

Langue(s) : Français

Code(s) CLIL : 3444

EAN13 Livre numérique eBook [PDF] : 9782898011498

EAN13 (papier) : 9782898011481

Vous aimerez aussi

--:-- / --:--